Наша совместная команда Banwar.org

Связаться с нами

  • (097) ?601-88-87
    (067) ?493-44-27
    (096) ?830-00-01

Статьи

Ваш персональний професійний перекладач в Мережі

Реклама

Автоматичних перекладачів в Мережі нині повно -   Google Translate   ,   Яндекс Автоматичних перекладачів в Мережі нині повно - Google Translate , Яндекс.Перевод , Promt Online - і так далі і тому подібне. Часто таких перекладачів буває цілком достатньо, щоб усвідомити загальний зміст тексту на сайті або в якомусь документі. Однак як тільки виникає необхідність листування (особливо офіційної) іноземною мовою - ось тут все, автоматичні перекладачі з помічника перетворюються в засіб виставити вас на сміх. Згадайте, скільки разів ви самі від душі реготали, дивлячись на те, як деякі сайти публікують свою російськомовну сторінку, зроблену за допомогою автоматичного перекладача? Адже це читати неможливо - виходить маячня сивої кобили.Тем Проте багато з цих, від душі отхохотавшіхся, для спілкування з іноземними партнерами, службами підтримки, продавцями з інших країн і так далі - користуються все тими ж системами автоматичного перекладу, чомусь не замислюючись про те, як їх текст буде виглядати в очах адресата. А він буде виглядати так само, як і російська, автоматично переведений з англійської чи китайського: по-перше, жахливо, а по-друге, буде містити грубі смислові помилки, що в певних випадках просто неприпустимо!

"А що робити?" - можете запитати ви. Адже не будеш же наймати професійного перекладача для того, щоб перевести одне-два листи? Мало хто з профі візьметься переводить одне-два листи - їм це просто не цікаво. Та й де його взяти-то, цього професіонала?

Тим часом, проблема насправді цілком вирішувана - за допомогою онлайнового сервісу Alconost Nitro . Зараз там доступний переклад на 40 (!) Мов.

Суть сервісу проста. Кілька професійних перекладачів - носіїв мови - в різних часових поясах «чергують» в системі. Як тільки ви відправляєте текст на переклад, хтось із перекладачів відразу ж береться за роботу. Часто переклад (особливо переклад на англійську) виходить за хвилини, але навіть якщо це годину або два, все одно це вже рішення.

Як скористатися їх послугами? Елементарно! потрібно просто зареєструватися в системі і поповнити рахунок свого облікового запису будь-яким із запропонованих восьми способів, щоб можна було оплачувати послуги перекладачів - з розрахунку 5 центів за слово! Мінімальний обсяг тексту - та хоч одне слово, тут ніхто вередувати не буде!

І все, проблема вирішена! Комерційна пропозиція, реклама, договір, листування з іноземним партнером або продавцем, текст іноземною для вашого сайту - та все що завгодно! Перекладачі чергують цілодобово і результат буде виданий вам мало не зі швидкістю набору тексту, що перекладається (особливо в разі англійської мови). Зручно? Так просто приголомшливо!

Ви також можете вибрати якість перекладу: чим простіше, тим дешевше.

ВідміннаВисокаЛоу-кост

  • Бізнес-листування
  • Тексти для сайту
  • Комерційна пропозиція
  • Опис продукції
  • Строкові ресурси для ПО
  • Робоча, особисте листування
  • Технічна документація
  • Новини
  • резюме
  • Прайс-листи
  • Тексти для SEO (Search Engine Optimization)
  • Внутрішня технічна документація
  • Студентські роботи (дипломи, курсові)

Також в сферу послуг сервісу входять наступні можливості:

І ви ще не є зареєстрованим користувачем? Зробіть це прямо зараз !

спробувати роботу Alconost можна безкоштовно. Для цього потрібно всього лише порекомендувати Nitro (опублікувати в своїй стрічці посилання) на Фейсбукe. Робиться це ось так (на рахунок додасться $ 5).

Також для читачів Exler.ru до 01.09.2014 діє купон для поповнення рахунку. Купон - exler, номінал - $ 10. Інструкція по активації .

PS (Від ТДТУ.) Сервіс дійсно дуже зручний і корисний, я ним користуюся постійно вже кілька років. Раніше було стільки проблем, коли потрібно скласти пару сторінок англійською або іспанською: поки знайдеш перекладача - з розуму зійдеш. А з Alconost ця процедура стала абсолютно елементарної. Відмінний сервіс, ось прям рекомендую.

Згадайте, скільки разів ви самі від душі реготали, дивлячись на те, як деякі сайти публікують свою російськомовну сторінку, зроблену за допомогою автоматичного перекладача?
А що робити?
Адже не будеш же наймати професійного перекладача для того, щоб перевести одне-два листи?
Та й де його взяти-то, цього професіонала?
Як скористатися їх послугами?
Зручно?

Новости

Banwar.org
Наша совместная команда Banwar.org. Сайт казино "Пари Матч" теперь доступен для всех желающих, жаждущих волнения и азартных приключений.

Фольгированные шары с гелием
Для начала давайте разберемся и чего же выполнен фольгированный шар и почему он летает дольше?! Как вы помните, наши латексные шарики достаточно пористые, поэтому их приходится обрабатывать специальным