- Що потрібно знати про укладення шлюбу в Італії і подачі документів в італійські органи ЗАГС
- Що потрібно знати про «Nulla osta al matrimonio»
- Що потрібно знати про російському свідоцтві про народження
Виходьте заміж або одружитеся? Ваш обранець - громадянин Італії або Євросоюзу, або має посвідку на проживання в Італії іноземний громадянин, або громадянин Росії, в паспорті якого стоїть шенгенська віза?
До нас на блог і безпосередньо в Генеральне консульство надходить маса питань, пов'язаних з укладенням шлюбу в Італії і оформленням довідок і документів. Ми постаралися узагальнити в цій статті найбільш часті питання і за допомогою адвокатів та консульських співробітників відповісти на них. Сподіваємося, що наші рекомендації і поради допоможуть вам уникнути помилок і втрати часу.
Організація такого важливого події як весілля вимагає чимало сил. Крім приємних моментів - вибору обручок, весільного плаття, аксесуарів, місця проведення церемонії, святкової вечері, медового місяця - доводиться ще стикатися і з рішенням бюрократичних питань: збором документів для реєстрації цивільного шлюбу, а також дотриманням термінів подання запитів. Володіючи цією інформацією, ви зможете заздалегідь спланувати свій приїзд до Італії або звернення до адміністративного офіс.
Для укладення шлюбу в Італії не потрібно великої кількості документів, але ті, що необхідні, повинні бути правильно оформлені.
Перше, що повинні зробити майбутні молодята - уточнити список необхідних документів в органі ЗАГС муніципалітету, де буде проходити реєстрація шлюбу (Ufficio Matrimoni dello Stato Civile del Comune).
Перелік документів може незначно відрізнятися в меріях різних міст. Наприклад, в одному муніципалітеті співробітник ЗАГС може попросити вас надати свідоцтво про народження з апостилем і завіреним перекладом на італійську, в іншому - цей документ навіть і не запитають.
Приблизний список документів для реєстрації шлюбу в Італії (консульський округ Сицилія і Калабрія) між громадянином (-кою) РФ і громадянином (-кою) Італії або ЄС за місцем проживання останнього:
- Закордонний паспорт - для громадянина (-ки) РФ;
- Довідка про відсутність перешкод для вступу в шлюб (Nulla osta al matrimonio), що видається Генеральним консульством Росії в Палермо і легалізоване в префектурі - для громадянина (-ки) РФ;
- Свідоцтво про народження, Апостильовані в обласному управлінні ЗАГС за місцем видачі документа, з завіреним перекладом на італійську мову - для громадянина (-ки) РФ;
- Свідоцтво про розлучення (якщо були одружені і міняли прізвище), Апостильовані в обласному управлінні ЗАГС за місцем видачі документа, з завіреним перекладом на італійську мову - для громадянина (-ки) РФ;
- Посвідчення особи (carta d'identità) - для громадянина (-ки) Італії або ЄС;
- Особиста заява (autocertificazione) про сімейний стан, місце проживання - для громадянина (-ки) Італії або ЄС;
- Гербовий збір (marca da bollo) 16 євро
Приблизний список документів для реєстрації шлюбу в Італії (консульський округ Сицилія і Калабрія) між громадянином (-кою) РФ і іноземним громадянином, що проживає в Італії, за місцем проживання останнього:
- Закордонний паспорт - для громадянина (-ки) РФ;
- Довідка про відсутність перешкод для вступу в шлюб (Nulla osta al matrimonio), що видається Генеральним консульством Росії в Палермо і легалізоване в префектурі - для громадянина (-ки) РФ;
- Свідоцтво про народження, Апостильовані в обласному управлінні ЗАГС за місцем видачі документа, з завіреним перекладом на італійську мову - для громадянина (-ки) РФ;
- Свідоцтво про розлучення (якщо були одружені і міняли прізвище), Апостильовані в обласному управлінні ЗАГС за місцем видачі документа, з завіреним перекладом на італійську мову - для громадянина (-ки) РФ;
- Посвідчення особи (carta d'identità) - для іноземного громадянина, що має ВНЖ в Італії;
- Дозвіл на одруження (Nulla osta al matrimonio), що видається консульською установою своєї країни на території Італії - для іноземного громадянина, що має ВНЖ в Італії;
- Особиста заява (autocertificazione) про сімейний стан, місце проживання - для іноземного громадянина, що має ВНЖ в Італії;
- Гербовий збір (marca da bollo) 16 євро
Російські громадяни можуть укласти шлюб в консульській установі РФ тільки в тому випадку, якщо постійно проживають на території Італії і не мають постійної реєстрації (прописки) в Росії. Шлюб знаходяться в Італії за туристичною візою російських громадян в Генконсульстві РФ в Палермо не реєструється.
Однак, на території Італії наші туристи-співвітчизники можуть розписатися в мерії будь-якого італійського міста. Наприклад, адміністрація м Палермо навіть зробила вдалий маркетинговий хід для залучення туристів і поповненню міської скарбниці, створивши проект «I Do».
Російські громадяни, які бажають зіграти весілля в столиці Сицилії, зможуть зареєструвати свої відносини в нещодавно відремонтованому залі «Королівського ливарного цеху» або на природі - в парку «Ла Фаворита». В день одруження молодятам пропонується посадити в парку деревце, турботу про якому візьме на себе все та ж адміністрація міста. Щороку відділ туризму і культури мерії Палермо буде висилати подружжю фотографію їх саджанця.
Якщо вас зацікавила ідея одруження в Палермо або інших містах південної Італії, то ось список документів для реєстрації шлюбу в органах РАГС Італії (консульський округ Сицилія і Калабрія) між громадянами Російської Федерації і умови:
- Закордонний паспорт - для нареченого і нареченої, громадян РФ;
- Довідка про відсутність перешкод для вступу в шлюб (Nulla osta al matrimonio), що видається Генеральним консульством Росії в Палермо і легалізоване в префектурі - для нареченого і нареченої, громадян РФ;
- Обов'язкова присутність перекладача.
Що потрібно знати про укладення шлюбу в Італії і подачі документів в італійські органи ЗАГС
Для того, щоб вступити в шлюб на території Італії, майбутнє подружжя повинні виконати умови, передбачені італійським Цивільним кодексом.
Крім загальновідомих:
- добровільність вступу в шлюб;
- досягнення повноліття (або 16 років за рішенням суду);
- відсутність психічних захворювань;
- наречені не повинні перебувати в іншому зареєстрованому шлюбі;
- між нареченим і нареченою не повинно бути кровного споріднення по прямій та боковій лініях і цивільного спорідненості (усиновлення),
- відсутність обвінененій у вбивстві чоловіка іншого,
є ще одна умова, яке стосується тільки жінок, як італійок, так і іноземок.
Ст. 89 Цивільного кодексу Італії забороняє жінці виходити повторно заміж до закінчення 300 днів з моменту припинення наслідків попереднього шлюбу (наприклад, смерть чоловіка), визнання шлюбу недійсним (анулювання) або розлучення.
За згодою прокурора, суд може дозволити жінці зробити висновок повторний шлюб до закінчення 300 днів, якщо вона в судовому порядку доведе, що ні жила зі своїм чоловіком протягом останніх 300 днів до визнання шлюбу недійсним (анулювання), припинення наслідків попереднього шлюбу чи розлучення, або надасть суду докази, що виключають фактичну можливість батьківства колишнього чоловіка (наприклад, медичну довідку про відсутність вагітності).
Документи в органи РАЦС можуть бути подані: особисто нареченим і нареченою, одним із наречених при наявності довіреності від відсутньої боку, третьою особою на підставі довіреності від обох сторін. Присутності свідків при цьому не потрібно. Зазвичай, дата одруження вибирається в день подачі документів.
Дуже важливий момент для майбутнього подружжя. Саме зараз ви повинні вирішити, який режим володіння майном вам вибрати: спільний або роздільний, і повідомити про своє рішення співробітнику РАГСу. Якщо при подачі документів нічого не було заявлено, то в заздалегідь підготовленому акті реєстрації шлюбу, який подружжя підписують в день весілля, правовий режим шлюбу буде вписаний як спільний. Якщо подача документів відбувається за дорученням, то в ній обов'язково повинен бути вказаний обраний довірителем режим володіння майном.
Встановивши, що відповідно до ЦК Італії ніяких перешкод для укладення шлюбу немає, співробітник РАГСу публічно сповіщає про майбутній шлюб (Pubblicazione di matrimonio) - оголошує імена жениха і нареченої і місце проведення церемонії. Публікація оголошення шлюбу розміщується протягом 8 днів на «шлюбної дошці» або веб-сайті муніципалітету для можливого заперечення.
Якщо протягом наступних 3 днів після закінчення публікації оголошення шлюбу заперечень не надійшло (ст. 99 ГК Італії), то на четвертий день молодята можуть отримати дозвіл на вступ до шлюбу (Nulla osta al matrimonio). У нареченого і нареченої є 180 днів (відраховується від дня закінчення публікації плюс 3 дні), щоб зареєструвати свої відносини.
Публікація оголошення шлюбу не потрібно для іноземних громадян і громадян Італії, які проживають за межами Республіки і бажаючих укласти шлюб на території Італії.
Реєстрація шлюбу відбувається в присутності 2 свідків (по одному з кожного боку) - громадян Італії / ЄС або іноземних громадян, що мають посвідку на проживання в Італії.
Якщо вступає в шлюб іноземний громадянин не володіє італійською мовою, то на церемонію одруження повинен бути запрошений перекладач, який також підписує акт реєстрації шлюбу.
Церемонію реєстрації шлюбу проводять мер міста або співробітник РАГСу. Реєстратор шлюбу зачитує статті Цивільного кодексу про права та обов'язки подружжя, оголошує про обраний ними режимі володіння майна, запитує у нареченого і нареченої згоду на вступ до шлюбу і оголошує їх чоловіком і дружиною.
У висновку, молодята, свідки, перекладач і реєстратор підписують акт реєстрації шлюбу. Процедура одруження триває не більше 20-30 хвилин.
Виходячи заміж, жінки в Італії не змінюють своє прізвище на прізвище чоловіка, але можуть додати її до своєї на підставі ст. 143 bis ГК Італії. Дружини-іноземки можуть офіційно додати прізвище чоловіка до власної тільки після отримання ними італійського громадянства.
Через кілька днів після одруження можна звернутися до відділу РАЦС мерії за випискою з актів про укладення шлюбу (Estratto di matrimonio). Цей документ буде потрібен іноземному громадянину для запиту на отримання виду на проживання в Італії.
Що потрібно знати про «Nulla osta al matrimonio»
Для отримання «Довідки про відсутність перешкод для вступу в шлюб», необхідно записатися на прийом до Генерального консульства Російської Федерації в Палермо по тел. 091.6842121 або по e-mail [email protected]
Рекомендуємо завчасно узгоджувати дату подачі заяви, так як запис йде, в середньому, на 2 місяці вперед. «Nulla osta» видається в день звернення.
Після призначення дати прийому, ви можете заздалегідь заповнити бланк заяви , Не підписуючи (підпис ставиться в присутності співробітника Генконсульства при подачі заяви в день прийому), і надіслати його за вказаною електронною адресою.
Ви також можете самостійно (уважно і акуратно), використовуючи зразки довідок про сімейний стан, підготувати довідку російською і довідку на італійському мовах, і разом з підписаним заявою (всі файли повинні бути в форматі Word) надіслати їх на електронну пошту.
Заява на отримання довідки «Nulla osta al matrimonio» має бути подано особисто зацікавленою особою. Консульський збір за оформлення довідки російською та італійською мовами - 27 євро.
Перелік документів, необхідних для видачі «Nulla osta al matrimonio»:
- паспорт громадянина Російської Федерації;
- закордонний паспорт;
- свідоцтво про народження - оригінал або нотаріально завірена копія;
- свідоцтво про розірвання шлюбу або смерть чоловіка (якщо раніше перебували в шлюбі) - оригінал або нотаріально завірена копія;
- посвідчення особи (carta d'identità) громадян Італії / ЄС / іншої держави, з яким вступаєте в шлюб
Довідка «Nulla osta al matrimonio» для пред'явлення в італійські органи ЗАГС повинна бути легалізована в префектурі за місцем проживання / реєстрації шлюбу.
Префектура р Палермо
Відділ легалізації документів
via Sampolo, 69
тел. 091 338735
Прийомні дні: середа, п'ятниця з 09.00 до 12.00
У відділі легалізації документів (2 поверх) вам потрібно буде заповнити заяву і прикласти до документа для легалізації гербову марку (marca da bollo), вартістю 16 євро. Гербова марка повинна бути куплена заздалегідь в тютюновій лавці (Tabachheria).
Легалізований документ видається в день звернення або протягом 2-3 днів в залежності від завантаженості співробітника офісу.
Заява на проставлення штампа про легалізацію - автентичності відбитку печатки та підпису консульського співробітника може бути подано особисто зацікавленою особою або довіреною особою (за дорученням), а також надіслано рекомендованим листом, із зазначенням зворотної адреси, яка додається гербовою маркою і самим документом. Щоб уникнути непорозумінь, можливість поштової пересилки варто заздалегідь узгодити по телефону зі співробітником відділу легалізації префектури.
Якщо підрахувати, скільки часу буде потрібно на оформлення документів - з моменту запису на отримання «Nulla Osta al matrimonio» в Генконсульстві і до першої можливості зареєструвати шлюб, за умови, що в РАГСі вашої мерії немає черги, то вийде майже 3 місяці.
Що потрібно знати про російському свідоцтві про народження
Для отримання «Довідки про відсутність перешкод для вступу в шлюб» або складання нотаріальних актів в консульській установі на території Італії, свідоцтво про народження, ні апостилювати, ні переводити на італійську мову не потрібно, так як документ надається на території Російської Федерації.
Якщо ж російське свідоцтво про народження необхідно надати в італійські адміністративні органи, то воно повинно бути Апостильовані і переведено на італійську мову із запевненням перекладу в одному з наступних установ:
- Консульському відділі Посольства або Генеральному консульстві Італії на території Російської Федерації;
- Консульському відділі Посольства або Генеральному консульстві Російської Федерації на території Італії (з проставленням в префектурі друку про легалізацію підпису консульського співробітника);
- італійському суді
Цілком можливо, що свідоцтво про народження російського зразка вам буде потрібно на території Італії не тільки для отримання «Nulla osta al matrimonio», а й в подальшому: наприклад, при оформленні в Генконсульстві нотаріальних актів, де мають бути підтверджені родинні зв'язки, для укладення шлюбу (у деяких муніципалітетах) або для подання запиту на отримання громадянства Італії.
Після присвоєння вам італійського громадянства, ваше свідоцтво про народження російського зразка буде зберігатися в італійському органі - архіві міського РАГСу, і ви, вже будучи громадянином Італії, зможете запитувати свідоцтво про народження італійського зразка необмежену кількість разів.
Було б доцільно ще до укладення шлюбу або переїзду в Італію виправити дублікат російського свідоцтва про народження, поставити на ньому апостиль в обласному управлінні ЗАГС за місцем видачі документа, а потім в одному з перерахованих вище установ зробити завірений переклад на італійську мову. В цьому випадку ви завжди будете мати придатний для надання італійській владі документ, і, в разі прийняття італійського громадянства, не залишитеся без «Свідоцтва про народження», оскільки оригінал буде у вас на руках.
Наталія Курчинський-Грассо, адміністратор Блогу Генконсульства Росії в Палермо
У вас є корисна і цікава інформація і ви хочете їй поділитися? Напишіть нам!
Інформація актуальна на листопад 2013 р
© Часткова або повна передрук матеріалів блогу дозволяється тільки при наявності активного посилання на джерело