Мовна реформа продовжила роботу щодо вдосконалення сучасного турецького мови після заснування, в 1932 році, Ататюрком, першим президентом Турецької республіки, Турецького мовного дослідного товариства з метою спрощення і очищення турецької мови від іноземних домішок.
Діяльність Товариства, яке згодом стало Турецької лінгвістичної асоціацією, дала позитивні результати, і були зроблені важливі кроки щодо спрощення турецької мови шляхом очищення їх від арабських і перських слів.
В наші дні Турецька лінгвістична асоціація продовжує свою діяльність на підставі визнаного статуту в рамках структурного підрозділу Культурного, лінгвістичного і історичного вищого Ради, заснованого в 1983 році. Серед основних обов'язків даної організації значаться очищення, спрощення, збагачення та поширення турецької мови.
Найважливішим результатом позитивних досліджень, здійснених до сьогоднішнього дня і пов'язаних з розвитком турецької мови, є той факт, що процентне співвідношення використання турецьких слів в писемній мові, яке становило 35-40% до 1932 року, досягло близько 75-80% в даний час . Цей факт є найбільш істотним доказом того, що мовна реформа, розпочата Ататюрком, стала надбанням громадськості.
Найважливішим призначенням будь-якої мови, як відомо, є використання його в якості засобу спілкування між людьми. Тому багато людей, записуючись на мовні курси, скажімо, курси турецької мови , Очікують, що вони швиденько навчаться говорити і зможуть спокійно розуміти носіїв мови. Однак не все так просто, для того, щоб навчитися розмовній турецької мови , Потрібна ще й практика, а також, по можливості, живе, а не опосередковане (за допомогою вчителя і підручника) спілкування.
Пропонуємо вам кілька повсякденних виразів і важливих фраз, які допоможуть вам знайти спільну мову з турками, коли ви відвідаєте їх країну.
Відповіддю на ввічливе звернення «Hoş Geldiniz» [хош гельденіз], що означає «ласкаво просимо», буде вираз «Hoş bulduk», що не має аналога в російській мові, але при дослівному перекладі на російську це вираз звучало б так - «приємно тут виявитися і з вами зустрітися ».
Найпоширеніші слова турецької мови
Merhaba [Мерхаба] - Здрастуйте
Günaydın [Гюнайдину] - Доброго ранку
iyi akşamlar [Ійі акшамлар] - Добрий вечір
Lütfen [Лютфі] - будь ласка (при поводженні з проханням)
Teşekkürler [тешеккюрлер] (або «Merci», що по суті є запозиченням з французької мови, але також часто використовується в розмовній мові) - Дякую
Nasılsınız [насилсиниз] - Як у вас справи?
Evet [евет] - так;
Hayır [хайір] - немає;
Var [вар] - є, є, в наявності;
Yok [йок] - немає (в значенні немає, немає в наявності);
Istiyorum [істійёрум] - я хочу