- вчити табличкою
- говорити побіжно
- Читати книги за методом Франка
- Вчити слова на картках
- Проходити повз незрозумілого
- Писати через перекладач
- Слухати усне мовлення через раз
- коротенько
Я вчу англійську вже більше 25 років. За цей час я перепробував всі способи вивчення мови, які тільки бувають: картки, підручники, репетитори, мовні клуби, навіть спеціальні комп'ютерні ігри.
Але не всі ці методики виявилися ефективними. Розповім, про яких помилках в вивченні мови я дізнався на власному досвіді. Це допоможе вам уникнути їх.
вчити табличкою
Як неправильно. У школі на уроках англійської малюють табличку з часом англійських дієслів - часто така висить біля дошки. І коли вчишся використовувати яке-небудь future perfect continuous, то першим ділом дивишся в табличку, намагаєшся зрозуміти свій випадок і згадати, що там до чого треба додати. Але в реальному житті під рукою немає таблички - швидко згадати не вийде.
Як правильно. Якби я вчив англійську заново, то заборонив би собі вчити цю табличку. Замість цього я б освоював часи один за одним, розбираючись в кожному. Спершу simple, потім continuous, потім perfect. Саме так вчать у онлайн-школі англійської Skyeng.
Помітив дивну штуку: мені стало легко використовувати часи, коли я послідовно зрозумів кожне, нарощуючи теоретичні знання поступово. Траплялося навіть забавне: наприклад, я навчився автоматично використовувати present perfect кожен раз, коли хотів вставити слово just. Тільки пізніше я зрозумів, чому так потрібно: дія вже відбулося, але згадую про нього зараз. З табличкою я б так ніколи не зміг.
говорити побіжно
Як неправильно. Чим гірше знаєш мову, тим сильніше хочеться «дотягнутися» до тих, хто володіє ним вільно. В юності я підсвідомо намагався копіювати розмовний акцент: говорив швидко, перемежовуючи мову словами-паразитами на кшталт a kind of або whatever. Уявляю, як болісно було розбирати мою швидку мову з купою помилок!
Хотілося говорити швидше, щоб зійти за свого: за американця або іноземця. Але тут спрацьовував принцип протидії, який описувала Лінор Горалик. Коли небагата людина збирається на вечірку заможних людей, він боїться осоромитися, надягає на себе все краще разом ... і настільки виділяється серед просто одягнених людей, що його статус стає очевидним.
Як правильно. Насправді іноземцям все одно, як побіжно ви говорите. Їм важливо зрозуміти, що ви хочете сказати. Чим вимогливими і правильніше ваша мова, тим легше вас зрозуміти.
Навіть зараз я постійно обсмикую себе, коли починаю говорити занадто швидко. Іноді беру паузу, щоб зібрати в голові складне речення або підібрати підходяще слово. Всім наплювати на ваш рівень розмовної англійської (крім вас самого і вашого викладача).
Читати книги за методом Франка
Як неправильно. Новачкам в англійському радять книги Франка: в них художній твір і його переклад перемішуються шматочками. Спершу йде шматочок російською, а після - його переклад. Нібито таке читання допомагає запам'ятовувати нові слова.
Я прочитав кілька десятків книг, але не відчув ефекту. Або слова в книзі були дивні і малокорисні (що потрібного зустрінеш в «Острові скарбів»), або я і так вже їх знав.
Як правильно. Мені здається, цей метод не спрацював через свою легкості. Мені не доводилося працювати над засвоєнням нових слів. Якщо я щось не розумів, то просто читав російський переклад і йшов далі.
З цього досвіду я зробив два висновки.
По-перше, став розглядати читання англомовної літератури як роботу, став підкреслювати незрозумілі слова, переводити їх, аналізувати і запам'ятовувати. Я постійно натикаюся на незвичайні конструкції в мові і намагаюся їх «розколоти». Читати книги так дуже важко, і я постійно відчуваю протидія - аж до того, що засинаю з книгою посеред напруженого робочого дня. Такий підхід дав кращі результати: словниковий запас розширився, я перестав боятися великого англомовного тексту.
По-друге, я перейшов з книг на статті. Віддаю перевагу читати «Нью-Йорк Таймс», «Атлас Обскура», статті з розсилки Анни Фрідман. Мова в таких текстах здається мені більш живим і наближеним до реальності: там пишуть про сучасне суспільство, інтернет-сленгу, субкультурах. За півроку такого читання мої мовні навички покращилися. Раджу почитати статті на теми, які вам цікаві.
Вчити слова на картках
Як неправильно. Один з відомих способів розширення словникового запасу - записувати нові слова на картках і перетасовувати. Мої картки зі словами на кшталт «електродатчиків» або «реверсивний слід» займали взуттєву коробку, я їх не запам'ятав.
Свідомість забуває слова, які не використовує. Вони не затримуються в довготривалій пам'яті, а в короткочасній зберігаються тільки через щоденне болісне перебирання карток.
Як правильно. Щоб побороти цей механізм, я використовую простий принцип.
Перш за все, вибираю для вивчення не слова, а фрази. Зручно, коли в потрібний момент в голові спливає відповідна фраза.
По-друге, записую тільки ті слова, які повторюються кілька разів і «муляють очі». Натикаюся раз - перекладаю і йду повз. Натикаюся вдруге і не згадую - все одно йду далі. На третій раз записую в словник.
Ну і нарешті, я більше не використовую картки: це минуле століття. Тепер я користуюся віртуальним словником від Skyeng. У ньому можна збирати слова з статей, субтитрів до фільмів, уроків і додавати вручну на ПК, планшеті або телефоні. А вчу їх в мобільному додатку (Aword для iOS або Android) за методом інтервального повторення.
У підсумку я записую слів в десять разів менше, але майже всі з них переходять в довготривалу пам'ять.
Проходити повз незрозумілого
Як неправильно. Все життя я проходив повз незрозумілого в мові, сподіваючись, що ні зустрінуся з цим знову. Нові слова в статтях і книгах, смішні фрази в серіалах, вивіски і реклама - я не розумів їх і йшов далі.
Як правильно. Згодом я зрозумів, що для вивчення іноземної мови важливо розвивати лінгвістичне цікавість. Я став збирати колекцію незрозумілих слів і фраз і розбирати їх з викладачем. Я почав робити скріншоти рекламних оголошень і не лінуюся почати захват кадри з фільмів з субтитрами. Я збираю колекцію фраз зі статей і розбираю їх: що вони означають, як правильно їх використовувати. Нові слова я зберігаю в словнику і розучую в додатку.
Так цікавість стало інструментом для освоєння мови: воно буквально насичується мене новими знаннями. Крім того, пошук таких слів і фраз перетворився в полювання. Мені навіть цікаво знайти побільше того, чого я не знаю.
Писати через перекладач
Як неправильно. На мій погляд, писати англійською складніше, ніж говорити або слухати. Щоб писати добре, потрібно знати слова візуально. А мені здається, я не знаю написання половини слів в моєму лексиконі.
Від такого впадаєш в ступор. Начебто поговорити можеш, а скласти невелике лист - немає. Знаю, що багато здаються і йдуть переводити все через інтернет-перекладач.
Як правильно. Для початку я переконав себе, що писати по-англійськи - це дуже складно. Тому не страшно, якщо будуть помилки і доведеться витратити на текст купу часу.
Крім того, я почав возитися з листуванням. Складний текст спершу пишу російською, потім перекладаю по пам'яті, а після насичую текст за допомогою словника. Помітив, як прокачується мову. Написав листа в службу підтримки або розповів про себе на туристичному форумі - вивчив півсотні нових слів.
Слухати усне мовлення через раз
Як неправильно. На перших порах розуміти англійську мову важко, особливо в серіалах і піснях. Помітили, як багато людей навколо наспівують відверту вульгарщину начебто Blow my whistle, baby!, Навіть не розуміючи її сенсу?
Раніше я уникав ситуацій, коли потрібно сприймати складний англійський текст на слух. Доходило до дивного: я міг вільно читати англомовну літературу і розмовляти з іноземцями, але на конференціях брав навушник з сінхроннним перекладом.
Як правильно. Як з письмовою мовою, з усної також важливо розслабитися. Не намагайтеся зрозуміти все з першого разу: це дуже складно. Краще сфокусуйтеся на словах, які знаєте. Подумайте про контекст. Якщо мова йде про історичну подію, намагайтеся почути дати, зрозуміти назви та прізвища.
У розмові не соромтеся попросити співрозмовника повторити фразу або зізнайтеся, що не зрозуміли, - він повторить повільніше або підбере інші слова. Відео можна переглянути пару раз, з субтитрами.
В юності я також любив слухати улюблені пісні і наспівувати їх, підглядаючи в текст.
коротенько
- Не вчіть теорію цілком, особливо табличкою. Намагайтеся спочатку навчитися застосовувати правило, а потім зрозуміти його.
- Відмовтеся від читання адаптованих книг за методом Франка. Замість цього читайте книги в оригіналі зі словником, а краще перейдіть на статті з англомовних медіа.
- Записуйте себе на вивчення не окремі слова, а цілі фрази і пропозиції. Робіть це тільки тоді, коли вони набивають оскому.
- Говоріть повільніше. Ваше завдання - бути зрозумілим, а не випендритися або зійти за нейтіва.
- Збирайте всі приклади незрозумілих слів, фраз і виразів і обговорюйте їх з викладачем. Підберіть собі викладача в Skyeng - перший урок безкоштовно.
- Писати по-англійськи - це важка праця. Не бійтеся його, він покращує ваші навички.
- Чи не намагайтеся відразу зрозуміти англійську на слух. Чіпляйтеся за знайомі слова, намагайтеся здогадатися, про що йде мова
Оцініть всі переваги онлайн-формату на безкоштовному пробному уроці в школі Skyeng. А по промокодом # ПОФРЕЙДУ отримаєте +2 безкоштовних уроку при першій оплаті!
Читайте також
«Дуже хочу вчити англійську, але де взяти на це час?», «Та я б і радий - були б здібності», «Мова, звичайно, дуже потрібен, але курси недешеві ...» Коуч Оксана Кравець розповідає, де знайти час на вивчення іноземної мови і як використовувати «знахідку» з максимальною користю.
У 2017 році літнього спаду вакансій не буде - це унікальна ситуація. Чому роботу потрібно шукати вже зараз, якими ресурсами користуватися і кому варто задуматися про перепрофілювання, в онлайн-лекції розповіла Олена Володимирська. Ми вибрали основні моменти, відео доступне в кінці статті.
Навіть не розуміючи її сенсу?